
photography, research, landscape
and lately — SOUND —
Paisajes Mutantes 2025
English
Mutant LandscapesThe workshop Paisajes Mutantes: Laboratory of Geological Listenings and Writings was conceived as a public laboratory to bring new voices into the artistic research that Alegría Acosta and I carried out as part of the Project Room grant at Arte Actual FLACSO, Ecuador. The aim was to use the body as the primary tool to explore the mountain through listening, walking, and writing. The proposal is grounded in the understanding that bodily experience opens a field of perception and relation with the environment that cannot be accessed in other ways. Walking was key, as it allows participants to enter the flow of experiences and practices that emerge as people move through and interact with their surroundings. For this workshop, listening—particularly around the idea of silence on the slopes of Cotopaxi—became the methodological axis that structured the entire experience.The workshop took place over two sessions. On Saturday, November 19, 2025, the nineteen participants walked around Laguna de Santo Domingo for approximately two hours. We carried out listening exercises both in movement and in stillness, combining techniques from acoustic ecology and sound art, such as soundwalks (Westerkamp) and deep listening (Oliveros). We began by attending to the body—its breathing, the friction of clothing, the rhythm of each step—before opening our listening outward toward the mountain: its grasses, lagoon, birds, and wetlands. Participants were invited to imagine what could be heard or seen in the distance: Do I necessarily see what I hear, or hear what I see? This created space for imagining things we hear without seeing, or see without hearing. There was also room for play: interacting with stones, water, grasses, and ground produced sounds that expanded the relationship between body and territory.On Sunday, we worked on creating individual and collective maps that translated the walk into layers: nearby and distant sounds, bodily sensations, perceived silences, and evoked memories. Mapping became a tool for reflection and analysis, allowing participants to identify patterns, contrasts, and shifts experienced during the walk in the páramo.This workshop revealed a sensitive ecology in which the sensorial, the imaginative, and the affective offered another way of understanding natural environments, especially those near snow-capped mountains. Through working with the body and engaging in practices that refine listening and cultivate presence, participants connected more deeply with their surroundings, recognizing the mountain as an agentive being—a vital network that links bodies and presences. This way of inhabiting and moving through natural environments such as the páramo strengthens an alternative understanding of the non-human and a sense of correspondence with the living world.
SpanishEl taller se planteó como un laboratorio abierto al público para sumar voces al trabajo de investigación artística que entre Alegría Acosta y yo realizamos como parte de la beca Proyect Room del Arte Actual FLACSO, Ecuador. El propósito es utilizar principalmente el cuerpo para explorar la montaña desde la escucha, el caminar y la escritura. La propuesta entiende que la experiencia corporal abre un campo de percepción y relación con el entorno que es difícil acceder de otros modos. El caminar fue clave, ya que permite acceder al flujo de experiencias y prácticas mientras lar persoas caminan a través de e interactúan con su entorno. Para este taller, la escucha alrededor de la idea de silencio en las faldas del Cotopaxi se volvió el eje metodológico que organizó la experiencia.
El taller se desarrolló en dos jornadas. El sábado, diecinueve de Noviembre de 2025 los 19 participantes caminaron en los alrededores de la Laguna de Santo Domingo durante aproximadamente dos horas. Se realizaron ejercicios de escucha en movimiento y en quietud, combinando técnicas de ecología acústica y arte sonoro, como las caminatas sonoras (Westerkamp) y la escucha profunda (Oliveros). Se inició con la atención al propio cuerpo —su respiración, su fricción con la ropa, el ritmo del paso— para luego abrir la escucha hacia la montaña, su pajonal, laguna, pájaros y humedales. Se invitó imaginar qué se podría escuchat o ver a la distancia ¿Necesariamente veo lo que escucho o al revés? Permite abrir espacio a imaginar cosas que escucha mos pero no necesariamente vemos o vice-versa. También se dio espacio al juego: interactuar con piedras, agua, pajonal y superficie generó sonidos que ampliaron la relación entre cuerpo y territorio.
El domingo se trabajó en la elaboración de mapas individuales y colectivos que permitieran traducir la caminata en capas: sonidos cercanos y lejanos, sensaciones corporales, silencios percibidos, memorias evocadas. La cartografía funcionó como un dispositivo de reflexión y análisis, permitiendo identificar patrones, contrastes y desplazamientos de la caminata en el páramo.
Este taller reveló una ecología sensible donde lo sensorial, la imaginación y lo afectivo revelaron otra forma de concebir espacios naturales, en particular lugares cercanos a nevados. El trabajo con el cuerpo y ejercicios para afinar la escucha y cultivar la presencia lograron que los asistentes se conecten con su entorno reconociendo en la montaña como un ente que tiene agencia, una red vital que conecta cuerpos y presencias. Este modo de estar y transitar por ambientes naturales como el páramo afianzan otro entendimiento de lo no humano y correspondencia con lo vivo.
Moviendo el Paisaje 2023
English
Moving the landscapeA workshop organized by Estefanía Piñeiros and Mercedes Balarezo, an Ecuadorian dance artist and pedagogue based in Helsinki. The workshop took place on Saturday, December 17, 2023, and lasted eight hours. It was held in the Jalumkilla dry forest, located in the northern area of Quito. Jalumkilla is an initiative of the La Capilla commune in Calderón, aimed at protecting and maintaining a 186-hectare dry forest. It is one of the few remaining green spaces in the northern part of the city, crossed by ravines and home to a variety of plant and animal species. The route opened by the community incorporates segments of ancestral chakiñanes.Through walking and a series of creative exercises carried out in the Jalumkilla dry forest, the workshop focused on exploring and generating movement inspired by the performative qualities of the landscape. Participants were primarily dance artists and performers.
The main objective was to awaken in participants a physical awareness of their surroundings, using this sensorial engagement as a catalyst for movement creation. Various working methods were explored, emphasizing the body as the primary tool for spatial research. The pedagogical framework guiding the workshop was embodied learning, where learning emerges through reflection grounded in the bodily experience of attunement with the landscape.The workshop concluded with a body-mapping exercise that allowed participants to capture and reflect on the walk, the effects of the landscape on their bodies, and the exercises developed in the open space. Participants found the tools offered by the workshop valuable for their artistic, pedagogical, and academic practices.
SpanishUn taller organizado por Estefanía Piñeiros y Mercedes Balarezo que es artista de la danza y pedagoga ecuatoriana radicada en Helsinki. El taller se dio el día Sábado 17 de Diciembre del 2023 y duró ocho horas. El taller se dio en el bosque seco Jalumkilla al norte de la ciudad de Quito. Jalumkilla es una iniciativa de la comuna La Capilla en Calderón por proteger y mantener un bosque seco de 186 hectáreas. Es uno de los pocos espacios verdes que quedan al norte de la ciudad, atravesado por quebradas y hogar de distintos animales y plantas. La ruta que la comunidad ha abierto utiliza partes de chakiñanes ancentrales.A través de la caminata y diferentes ejercicios creativos que se realizaron en el bosque seco de Jalumkilla el taller se enfocó en la exploración y creación de movimiento a partir del aspecto performativo del paisaje. Al taller asistieron principalmente artistas de la danza y performers.El objetivo principal fue despertar el sentido físico del entorno en los participantes para ser usado como motor de creación de movimiento. Se exploraron diversos métodos de trabajo enfocados en el uso del cuerpo como principal herramienta de investigación del espacio. El enfoque pedagógico en el que nos enmarcamos es el aprendizaje encarnado o embodied learning. Aquí, el aprendizaje ocurre a partir de la reflexión basada en la experiencia corporal de sintonía con el paisaje.Se finalizó el taller con un ejercicio de mapeo del cuerpo que ayudó a los participantes a plasmar y reflexionar sobre la caminata, los efectos del paisaje en su cuerpo y los ejercicios desarrollados en el espacio abierto. Los participantes encontraron herramientas útiles para su práctica artística, pedagógica y académica.
Mapear la Urbe 2023
English
Mapping the UrbanThe workshop Mapping the City aims to introduce walking and mapping as qualitative research tools for studying the urban environment. The workshop consisted of three sessions held over three days and was designed for students of urban anthropology. Grounded in selected readings and an in-class presentation, the workshop emphasized sensory and emotional experience as a means of investigating and understanding urban space. Discussions explored how mapping and exploration can contribute to understanding the lived landscape and the everyday rhythms of the city. The workshop also examined the map as a representational object and presented contemporary and interdisciplinary mapping practices. Students had the opportunity to explore and use these tools through a short mapping exercise completed in class, followed by a half-day field excursion.The field excursion involved walking from the center of a densely populated neighborhood in Quito, called Calderón, to a nearby commune known as La Capilla. Communes are legally recognized by the 2008 Constitution of the Republic of Ecuador as collective property of ancestral territories, although not all current communes are formally categorized as ancestral. Once in La Capilla, we were guided through the area by a local resident. Students were encouraged to gather sufficient sensory and social information to produce a map of this walk.In the final session, students brought their maps to class and presented them to the group. The class discussion focused on what kind of information the walk provided: how did the urban landscape shift along the way? Can the commune be understood as a rural/urban hybrid space? Which characteristics and challenges typical of Latin American cities became apparent? The group also reflected on the mapping exercise itself—its advantages and limitations—and considered how it can be used as a research tool in urban ethnography.
SpanishEl taller Mapear la Urbe busca dar a conocer el caminar y el mapeo como herramientas de investigación cualitativas de la ciudad. El taller constó de tres sesiones repartidas en tres días y estuvo dirigido a estudiantes de antropología urbana. En base a lecturas y una presentación en clase el taller puso énfasis en la experiencia sensorial y emocional para investigar y entender el espacio urbano. Se discutió cómo el mapeo y la exploración pueden aportar al entendimiento del paisaje vivido y la cotidianeidad de la urbe. También se discutió el mapa como objeto de representación y se expusieron formas contemporáneas e interdisciplinares de mapeo. Los estudiantes tuvieron oportunidad de explorar y hacer uso de estas herramientas en un ejercicio de mapeo corto en clase y luego durante una salida de campo que duró medio día.La salida de campo consistió en caminar desde el centro de un barrio fuertemente poblado de la ciudad de Quito, llamado Calderón, hasta una comuna llamada La Capilla que se encuentra relativamente cerca. Las comunas son jurídicamente reconocidas por la Constitución de la República del Ecuador de 2008 como propiedad colectiva de territorios ancestrales. Aunque en la actualidad no todas las comunas sean categorizadas como ancestrales. Una vez en La Capilla fuimos guiados por un habitante de la comuna por el barrio. Se incentivó a los alumnos para que recopilen suficiente información sensorial y social para realizar un mapa de esta caminata.La siguiente sesión los alumnos trajeron sus mapas a clase y los presentaron al grupo. La discusión en clase giró alrededor de qué tipo de información nos brindó la caminata, ¿cómo cambió el paisaje urbano? ¿Puede ser entendida la comuna como un espacio rural/urbano? ¿Qué características y problemáticas de las ciudades latinoamericanas pueden ser reconocidas? También se reflexionó en conjunto sobre este ejercicio de mapeo, sus ventajas y desventajas y cómo puede ser utilizado como herramienta de investigación durante una etnografía urbana.
EnglishWearables need contact with the user's skin to track, analyze, and transmit biometric data such as heart rate or sleep patterns. The growing use of social media and the concentration of digitized and networked processes by corporations like Google or Facebook and their partners enables an intense accumulation of data to sell products and influence users' behaviors and ideologies. Prepaid medical companies use wearables to reward their clients' physical performance with discounts for going to the movies or buying coffee. While economic biopolitics seems inherent to the neoliberal model (Väliaho, 2014), how can we propose an alternative understanding of images and screens that deviates from dominant models of visuality? What else can be done with this data? How can I access it, and how can I modify it?Thanks to the European Union's General Data Protection Regulation (GDPR), in effect since 2018, users have the right to know what data their devices collect and to access that data. However, accessing the raw data — an Excel file — is not so straightforward. This piece not only represents the physical journey through the Andean elevations, but it is also the result of the data’s journey through different screens: watch, cellphone, computer, and television. I used data collected by smartwatches during five hikes to different mountains (Fuya Fuya, Iliniza Norte, Chiles, Puntas, Integrales del Pichincha) to explore how this data can be modified or translated to generate digital visual landscapes. The use of screens does not necessarily imply an alienation from the body and physical space. They can also be used to reframe and remember a particular experience and to expand our understanding of landscape. Instead of taking a photo, I can collect my heart rate during the hike and generate a topography based on this data.Reference: Väliaho, P. (2014). Biopolitical Screens: Image, Power, and the Neoliberal Brain. The MIT Press.Biometric Landscapes was exhibited as part of the University Biennial of Multimedia Art in November 2023 at the Center for Contemporary Art, Quito, Ecuador.
SpanishLos “wearables” necesitan el contacto con la piel del usuario para rastrear, analizar y transmitir datos biométricos como la frecuencia cardíaca o los patrones de sueño. El uso creciente de redes sociales y la concentración de procesos digitalizados y en red por corporaciones como Google o Facebook y sus socios permite una acumulación intensa de datos para vender productos e influir en los comportamientos e ideologías de los usuarios. Las compañías de medicina pre pagada hacen uso de “wearables” para recompensar el rendimiento físico de sus clientes con descuentos para ir al cine o comprar café. Si bien la biopolítica económica parece inherente al modelo neoliberal (Väliaho, 2014), cómo se puede proponer una comprensión alternativa de las imágenes y las pantallas que se aleje de los modelos dominantes de visualidad. ¿Qué más se puede hacer con estos datos? ¿Cómo tengo acceso a estos y cómo los puedo modificar?
Gracias al Reglamento general de protección de datos de la UE vigente desde 2018, los usuarios tenemos derecho a saber qué datos recopilan los dispositivos y a tener acceso a los mismos. No obstante, el acceder a los datos en “crudo” – un archivo de Excel -- no es tan sencillo. Esta obra no solo representa el viaje físico por las elevaciones andinas, también es el resultado del viaje de datos a través de las distintas pantallas: reloj, celular, computadora y televisión. Usé los datos recopilados por relojes inteligentes durante cinco caminatas a distintas montañas (Fuya Fuya, Iliniza Norte, Chiles, Puntas, Integrales del Pichinha) para explorar cómo estos datos pueden ser modificados o traducidos para generar paisajes visuales digitales. El uso de pantallas no necesariamente tiene que implicar una enajenación del cuerpo y espacio físico. También pueden ser usadas para resignificar y recordar una vivencia particular y ampliar el entendimiento de paisaje. En vez de tomar una foto, puedo recopilar mi frecuencia cardiaca durante la caminata para generar una topografía a partir de estos datos.Referencia: Väliaho, P. (2014). Biopolitical Screens: Image, Power, and the Neoliberal Brain. The MIT Press.Paisajes Biométricos se expuso como parte de la Bienal Universitaria de Arte Multimedia en Noviembre del 2023 en el Centro de Artes Contemporáneo, Quito Ecuador.
EnglishThis art installation overlaps two kinds of landscapes to recreate two different approaches to the urban texture. The panoramic photograph of the historical centre of Quito, Ecuador, reflects the western landscape tradition. Its format and perspective allow the viewer to take distance from the landscape, identify with the birds-eye view and position of power. This high view encourages the reification and spectacularization of space. This kind of representation reflects the official/general imaginary that characterizes the historic centre as the place that configures the Quiteño identity and consolidates the city’s cultural heritage. The soundscape manifests itself only when the spectator gets closer to the image. A group of sensors perceive de physical proximity and reproduce the sounds taped during one year of living and walking in the historical centre of Quito. The street sales, the noise of the big markets, the water of the laundries, the prayer of the worshippers, the cracks of the church floor and the street protests manifest places that go unnoticed from above and immerse the listener in a living urban landscape. In this dimension, the notion of landscape gets linked with the concept of place when the environment is represented as it is experienced and lived on a daily basis.Exhibition: “El Pupo” was exposed in the XV International Symposium of the Posgraduate Degree in Art and Design of the National Autonomous University of Mexico, November 2019. Authors: Estefanía Piñeiros and Andrés Basantes
SpanishEsta instalación superpone un paisaje visual y uno sonoro con el fin de recrear dos aproximaciones distintas al tejido urbano. La fotografía panorámica del centro histórico de Quito, Ecuador, refleja la tradición del paisaje occidental. Su formato y perspectiva invitan a separarse físicamente del paisaje, adoptar una vista de pájaro y adoptar una posición de poder. Esta vista panorámica incita la cosificación y espectacularización del espacio. Este modo de representar la ciudad también refleja el imaginario oficial/general que se limita a caracterizar al centro histórico como el lugar de la configuración de la identidad Quiteña y el patrimonio cultural de la ciudad. En contraste, el paisaje sonoro se manifiesta únicamente cuando el espectador se acerca al objeto. Una serie de sensores perciben la aproximación física y reproduce los sonidos grabados durante distintas caminatas sonoras que se han realizado a lo largo de un año de vivir y caminar por el centro histórico. Las ventas callejeras, los sonidos de los grandes mercados, el trafico de la ciudad, el agua de las lavanderías, los artistas callejeros, el rezo de los fieles, el crujir del piso de la iglesia y las protestas callejeras manifiestan los lugares imperceptibles desde la altura y sumerge al oyente en un paisaje urbano vívido. En esta dimensión la noción de paisaje se vincula con la noción de lugar al momento de presentar un entorno que es vivido y experimentado cotidianamente.Exposición: “El Pupo” fue expuesto en el XV Simposio Internacional del Posgrado en Arte y Diseño de la Universidad Nacional Autónoma de México, noviembre 2019. Autores: Estefanía Piñeiros y Andrés Basantes
EnglishThe window of one hour of exercise a day during lockdown allowed me to discover many interesting places in the vicinity of my home. Strolling around in quiet streets, with no other aim than discovering new buildings, animals, sights, faces, fences, paths and viewpoints have shown me a side of Edinburgh that I might not have had the opportunity to know if the pandemic would not have happened. Like walking cycling enmeshes oneself in a complex network of the urban composed by mobile flows, architecture, regulatory flow artefacts and rhythms. A seemingly dormant network that with time plunges again into the vertiginous pace of the everyday. The sounds of the children, the birds and the ambulances are met gradually with the sound of aeroplanes, constructions sites and traffic. The experience of traversing the urban evokes a sequence of surfaces or vistas that create multiple paths. The series of photographs presented here are snippets of these paths. Places, textures and encounters of cyclingscapes that represent the ordinary and the sublime. Small journeys that have expanded the way I experience Edinburgh. The easing of lockdown has allowed me to broaden the reach of these paths which I plan to continue. I only wonder how far my body, the pandemic and the weather will allow me to go.Published: “Lockdown Landscape” in The Urban Transcripts Journal, Special Issue COVID-19 One Year In, August 2020
EnglishEach print of this work contains 60 social network profiles screenshots, such as Facebook or Twitter. The profiles documented here belong to people who have past away but are still available on the Internet. Technology as a mean of communication has changed the way in which people relate to each other drastically, especially trough social networking. Each profile, or “compounded entity” resembles its creator but does not completely embody his or her owner. Moreover, what happens to these “avatars” once its creator passes away? Do these “technologically stored entities” live on forever? Is this they way in which we want to be remembered? Do we want to be archived as an altered avatar of what we where?
Exhibition:
December 2010, Group Exhibition “Mechanomorphic: The Environmentally minded man\machine” Photographic Installation “Technologically Stored Entities”, Art Basel Festival, University of Miami Gallery, Wynwood Art District, Miami Beach, United States
December 2011 Photographic Installation “Technologically Stored Entities,” Container Pobre Diablo, Quito, Ecuador
SpanishCada impresión de esta obra contiene 60 capturas de pantalla de perfiles de redes sociales, como Facebook o Twitter. Los perfiles documentados aquí pertenecen a personas que han fallecido pero que todavía están disponibles en Internet. La tecnología como medio de comunicación ha cambiado drásticamente la forma en que las personas se relacionan entre sí, especialmente a través de las redes sociales. Cada perfil, o “entidad compuesta” se parece a su creador pero no encarna completamente a su propietario. Además, ¿qué sucede con estos “avatares” una vez que fallece su creador? ¿Estas “entidades almacenadas tecnológicamente” vivirán para siempre? ¿Es esta la manera en la que queremos ser recordados? ¿Queremos ser archivados como un avatar alterado de lo que fuimos?Exposición:
Diciembre 2010, Exposición Grupal “Mechanomorphic: The Environmentally minded man\machine” Instalación Fotográfica “Technologically Stored Entities”, Festival Art Basel, University of Miami Gallery, Wynwood Art District, Miami Beach, Estados Unidos
Diciembre 2011 Instalación Fotográfica “Technologically Stored Entities,” Container Pobre Diablo, Quito, Ecuador
EnglishDuring my daily commutes to University through the city of Coral Gables in Florida in 2010, the ubiquity of the porch in the American built landscape caught my eye. Such spaces seemed inviting, like a prelude to long conversations over tea, drinks or snacks in a living room. However, I saw rather few people hanging out or talking with their neighbours on a daily basis. So, I used a double reflex camera to convey spaces that used to embrace communal experiences above private life but are currently empty.
SpanishDurante mis viajes diarios a la Universidad a través de la ciudad de Coral Gables en Florida en 2010, me llamó la atención la ubicuidad del porche en el paisaje construido estadounidense. Tales espacios parecían atractivos, como un preludio de largas conversaciones mientras se toma té, bebidas o bocadillos en una sala de estar. Sin embargo, habían muy pocas personas pasando el rato o hablando con sus vecinos a diario en estos espacio. Entonces, usé una cámara réflex doble para transmitir espacios que solían albergar experiencias comunitarias por encima de la vida privada, pero que actualmente están vacíos.
Transiciones de estado — Entre estados
Transiciones de estado — ¿Oyeron?
Transiciones de estado — Jorge Prado, subir y agradecer
Los oficios de la montaña — Minar hielo
Los oficios de la montaña — Pastorear
Los oficios de la montaña — Guiar en alta montaña
Acción relacional — Cerro Sagrado
Acción relacional — Juan Ushca, arrear y pedir
Acción relacional — Segundo Cayambe, susurrar y cantar
Tipos de hielo, lluvia y agua
Chimborazo. Un paisaje sonoro: lo que se va y lo que quedaLa caída de rocas aumenta, así también las avalanchas. Los primeros deshielos se adelantan y el viento ya no anuncia la lluvia. El paisaje sonoro del Chimborazo
ha cambiado con el paso de los años y es un claro indicador del cambio climático.En el Ecuador, montañas como el Imbabura, el Altar, Illiniza Sur, Carihuairazo, Sincholagua y Quilindaña han perdido su hielo. Los glaciares tropicales andinos, al vivir en condiciones cercanas al punto de fusión, son sensibles incluso a pequeños cambios de temperatura o precipitación (Rabatel et al., 2013; Vuille et al., 2008).
Son especialmente vulnerables porque tienen menos extensión que los glaciares polares; porque, al estar cerca de la línea ecuatorial, reciben mayor radiación solar; porque incluso en zonas altas las temperaturas suelen rondar los 0 °C; y porque dependen de una temporada húmeda —ahora impredecible— para acumular nieve y reconstituirse.Según los glaciólogos Patrick Wagnon, Antoine Rabatel, Ángel Caceres y Rubén Basantes, si las condiciones climáticas actuales continúan, para finales de siglo —o incluso en los próximos treinta años— no quedarán glaciares en el país.Así como el hielo se retrae, también lo hacen los conocimientos y relaciones que se gestan en el convivir con la montaña: los distintos nombres para el hielo, la nieve, la lluvia y el sabor amargo del agua. Mientras especies como Cerastium floccosum, Werneria pumila y Xenophyllum humile colonizan un superpáramo cada vez más cálido, especies como Ourisia muscosa y Draba depressa, por su baja capacidad de dispersión están en riesgo de desaparecer (Peyre et al., 2020).Antes de que suceda lo inevitable, esta es una invitación a recorrer y escuchar los nevados, que tantas veces admiramos desde lejos, pero pocas veces conocemos.
Lo que la montaña cuenta: paisajes sonoros del ChimborazoDe acuerdo a etnohistoriadores, antropólogos y arqueólogos, una característica de los lugares sagrados andinos es su manifestación a través del sonido. En la actualidad, rastros materiales de lo que se supone ofrendas continúan apareciendo en lugares específicos del Chimborazo. Esto plantea la pregunta que impulsa esta investigación: si la montaña aún se comunica, y quién la escucha.Esta investigación etnográfica y artística se basa en grabaciones de sonido ambiental, caminatas de escucha y entrevistas realizadas con personas que comparten el territorio con el Chimborazo—específicamente, dos guardaparques, un hielero y un guía de montaña.Los paisajes sonoros presentados en esta exposición han sido modelados a partir de los principales hallazgos de la investigación. Las piezas se agrupan en tres ejes temáticos: Transiciones de estado, Acción relacional y Los oficios de la montaña.El primer grupo alude a los cambios en el ambiente acústico de la montaña a lo largo del tiempo. El aumento en la frecuencia de avalanchas, desprendimientos rocosos y procesos de deshielo ha transformado el paisaje sonoro, funcionando como indicadores del cambio climático.Los audios del segundo y tercer grupo exploran la relación humano–montaña forjada y afianzada a través de la práctica corporal—por debajo del discurso y la formalidad. En ellos persiste una lógica de reciprocidad activa: pedir, recibir y agradecer siguen siendo elementos esenciales del vínculo con el Chimborazo. Incluso cuando los marcos religiosos cambian y las actividades humanas transforman el paisaje, la montaña continúa convocando respeto, ritual e interacción.
EnglishFor approximately three months the author captured her bus ride on the transportation cooperative Vingala. This “collage in motion” portrays the colours, textures, sounds, conversations, crowding and movement experienced by the author during her daily commute of two hours. On a formal level, this photographic installation is inspired by “ex-votos,” which are religious handmade paintings accompanied by writings given in fulfilment of a vow or in gratitude or devotion to a higher deity. The phrases written below some photographs not only illustrate the everyday small talk of the passengers but also their wishes and fears.Exhibition: June 2008, Collective Photographic Exhibition “Enigma,” Photographic Series “Vingala,” Alianza Francesa, Quito Ecuador
SpanishDurante aproximadamente tres meses la autora capturó su viaje en autobús en la cooperativa de transporte Vingala. Este “collage en movimiento” retrata los colores, texturas, sonidos, conversaciones, aglomeraciones y movimientos experimentados por la autora durante su viaje diario de dos horas. A nivel formal, esta instalación fotográfica se inspira en los “ex-votos”, que son pinturas religiosas hechas a mano acompañadas de escritos dados en cumplimiento de un voto o en agradecimiento o devoción a una deidad superior. Las frases escritas debajo de algunas fotografías no solo ilustran la cotidianidad de los pasajeros, sino también sus deseos y temores.Exhibición: Junio 2008, Exposición Fotográfica Colectiva “Enigma,” Serie Fotográfica “Vingala,” Alianza Francesa, Quito Ecuador

EnglishI am a transdisciplinary ethnographic researcher working across the arts, humanities, and social sciences. My research interests lie in the embodied and sensory experience of landscapes. During my PhD in Cultural Studies at the University of Edinburgh, I combined walking, photography, and mapping to understand how the inhabitants of the historical city center of Quito experience and imagine urban space. Based on this research, I published an interactive installation titled El Pupo, in collaboration with Andrés Basantes, in Mexico.My current research continues to focus on the embodied and sensory experience of landscapes, engaging with the “sensory turn” in the humanities to explore ways of knowing beyond the visual and textual. Through ethnography, sound recording, and creative practice, I examine how people who engage continuously with the volcano Chimborazo perceive and interact with the sonic environment—questioning what emits sound, how listening practices unfold, and how the vibrational qualities of sound contribute to cultural understandings of the landscape. Based on this research, I am developing a mixed-media installation titled What the mountain tells (including sound, visuals, and interactivity), which will be exhibited at the international congress Frozen Pasts 6, held in Quito.I hold a bachelor’s degree in Graphic Design from Pontificia Universidad Católica del Ecuador, a master’s degree in Visual Culture from the University of Nottingham, and a PhD in Cultural Studies from the University of Edinburgh. In addition to my research, I work as a lecturer at Pontificia Universidad Católica del Ecuador and Universidad San Francisco de Quito.
SpanishSoy una investigadora etnográfica transdisciplinaria que trabaja en la intersección entre las artes, las humanidades y las ciencias sociales. Me interesan las experiencias corporales y sensoriales del paisaje. Durante mi doctorado en Estudios Culturales en la Universidad de Edimburgo, combiné caminatas, fotografía y mapeo para comprender cómo los habitantes del centro histórico de Quito experimentan e imaginan el espacio urbano. A partir de esta investigación, publiqué una instalación interactiva titulada El Pupo, en colaboración con Andrés Basantes, en México.Mi investigación actual continúa enfocándose en la experiencia corporal y sensorial del paisaje, dialogando con el “giro sensorial” en las humanidades para explorar formas de conocimiento más allá de lo visual y lo textual. A través de la etnografía, la grabación sonora y la práctica creativa, examino cómo las personas que se relacionan de manera continua con el volcán Chimborazo perciben e interactúan con el entorno sonoro, cuestionando qué emite sonido, cómo se despliegan las prácticas de escucha y cómo las cualidades vibratorias del sonido contribuyen a las formas culturales de entender el paisaje. A partir de esta investigación, estoy desarrollando una instalación multimedia titulada Lo que cuenta la montaña (con sonido, visuales e interactividad), que será expuesta en el congreso internacional Frozen Pasts 6, que se celebrará en Quito.Tengo una licenciatura en Diseño Gráfico por la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, una maestría en Cultura Visual por la Universidad de Nottingham y un doctorado en Estudios Culturales por la Universidad de Edimburgo. Además de mi trabajo de investigación, soy docente en la Pontificia Universidad Católica del Ecuador y en la Universidad San Francisco de Quito.